PLEASE READ

Please do not repost my romaji or translations to other sites.
If there are any mistakes, please let me know. (:

2/25/2016: Updated English translation policy! Please see this page.

Thursday, July 25, 2013

Megurine Luka- Blue Dream | アオユメ (AO YUME)


Dareka ga kaita hayari no kyoku wo kiite mite mo
Kokoro no dokoka de jibun to wa chigau sekai no you de

NOIZU mamire no surikireta hibi
Kiki akita komori uta kara me wo samasu

Kasureta ubugoe de hariageru
Chikara ippai no uta
Doredemo suki na iro ni somatte ikeru
Saisho no MERODII

Toorisugiteku koibito-tachi no kao wo mite wa
Jibun to nani ga chigau no ka wakarazu ni
Sora wo miageta

Ai da koi da to ukareru yori mo
Utai tai uta ga aru
Kakinarase

Tsumetai kaze ga senaka wo tataku
BIITO wo hane nokete
Oikose onsoku wo koete kizamu
Tsuyoi MERODII

Takaku sumiwataru ao
Yureru kumo ga o wo hiite
Tsumugidasu tashikana RIARITII
Donna enogu ni mo mazaranai
Shirokuro de fuchi torareta kyoukai no sekai de

Dore dake ima wo nagamete mite mo
Ashita wa miete konai
Donna ni tsutanai senritsu demo egakidaseru

Kagayaku utagoe wo hariagero
Jibun dake no iro de
Kikaseyou gokusai no ashita wo chikara no kagiri
Utau no sa

--

誰かが書いた流行(はやり)の曲を聴いてみても
心のどこかで 自分とは違う 世界のようで

ノイズまみれの すり切れた日々
聞き飽きた子守唄から目を覚ます

かすれた 産声で張り上げる
力一杯の歌
どれでも 好きな色に染まっていける
最初のメロディー

通り過ぎてく恋人達の 顔を見ては
自分と何が 違うのかわからずに
空を見上げた

愛だ恋だと 浮かれるよりも
歌いたい歌がある
掻き鳴らせ

冷たい風が背中をたたく
ビートをはね除けて
追い越せ 音速を超えて刻む
強いメロディー

高く澄み渡る蒼
揺れる雲が尾を引いて
紡ぎ出す確かなリアリティー
どんな絵の具にも混ざらない
白黒で縁取られた境界の世界で

どれだけ 今を眺めてみても
明日は見えてこない
どんなに つたない旋律でも 描き出せる

輝く 歌声を張り上げろ
自分だけの色で
きかせよう 極彩の明日を 力の限り
うたうのさ

No comments:

Post a Comment