PLEASE READ

Please credit if you repost my romaji or translations to other sites.
If there are any mistakes, please let me know. (:

2/25/2016: Updated English translation policy! Please see this page.
Showing posts with label 洛天依. Show all posts
Showing posts with label 洛天依. Show all posts

Friday, November 6, 2015

Bad Apple!! (C-pop remix)


Original (Japanese) + Traditional version

Original song from Touhou
Chinese lyrics by 幻女
Arranged by 鸟爷


Tíng wài dōngfēng ruǎn xiāng lián bàn juǎn huā bàn cán
Guī zhōng nǚ-ér qì bùrěn huā dī huā qiè shuǐ yǐn shuǐ hán
Àn bǎ huā chú shǒu hé náng xì gōu hé xiùkòu
Rěn tà luò huā lǐ zàng liàn huāsī xù qiú
Niǎo jìng zhèng huánghūn huā chú dú yǐ lèi dú sǎ
Huā luònàn xúnmì zhǐ liú zhī lěng zhī sè lèi gàn lèi hé
Chūn lái wú shēngxī lěng yǔ yù qiāo qīng dēng lì
Chūn qù yì bù wén nú dǐ nǎo chūn huán xiū

Zuó xiāo xián tíng wài
tíng wài bēigē fù yòu lái
fēng dāo shuāng jiàn cuī huā bài
hóng luò xiāng xiāo yǔ niǎo mái
Yuàn nú tiānyá suí huā qù 
suí huā qù dào yúnhé lǐ
yuàn nú xié xià shēng shuāng yì
tiān jìntóu chù xiāng qiū qì
Huā zhuì piāobó zhú liúshuǐ
liúshuǐ wū nào huā zī tuì
xiāng cán qiǎnquǎn jià chūn fēng
wèi ruò jìngtǔ yǎn fēngliú
Cǎomù qīngmíng huā qīng sù
huā sù bù yǔ ní chén gǒu
hé náng ruǎn jǐn huā róng xiù
yàn gǔ qīng qí qì zì liú
Rújīn zhèng dài ěr sǐ shí
nóng wèi niǎn tǔ bù rěn qì
dài dào nóng shēn yǔn luòrì
zàng nóng héchù rén bùzhī
Yòu kàn chūn qù huā róng suǒ
nǎ kān lèi gān hóngyán pò
huā suǒ rén shuāi chūnsè mò
rén wáng huā luòlèi jiàn duō
Rújīn zhèng dài ěr sǐ shí
nóng wèi niǎn tǔ bùrěn qì
dài dào nóng shēn yǔn luòrì
zàng nóng héchù rén bùzhī
Yòu kàn chūn qù huā róng suǒ
nǎ kān lèi gān hóng yán pò
dù yǔ chūn guī tí xuè jǐn
lián lóng jìmò yuè hén qīng

Tíng wài dōngfēng ruǎn xiāng lián bàn juǎn huā bàn cán
Guī zhōng nǚ-ér qì bù rěn huā dī huā qiè shuǐ yǐn shuǐ hán
Àn bǎ huā chú shǒu hé náng xì gōu hé xiùkòu
Rěn tà luò huā lǐ zàng liàn huāsī xù qiú
Niǎo jìng zhèng huánghūn huā chú dú yǐ lèi dú sǎ
Huā luònàn xúnmì zhǐ liú zhī lěng zhī sè lèi gàn lèi hé
Chūn lái wú shēngxī lěng yǔ yù qiāo qīng dēng lì
Chūn qù yì bú wén nú dǐ nǎo chūn huán xiū

Zuó xiāo xián tíng wài
tíng wài bēigē fù yòu lái
fēng dāo shuāng jiàn cuī huā bài
hóng luò xiāng xiāo yǔ niǎo mái
Yuàn nú tiānyá suí huā qù
suí huā qù dào yún hé lǐ
yuàn nú xié xià shēng shuāng yì
tiān jìntóu chù xiāng qiū qì
Huā zhuì piāobó zhú liúshuǐ
liúshuǐ wū nào huā zī tuì
xiāng cán qiǎnquǎn jià chūn fēng
wèi ruò jìngtǔ yǎn fēngliú
Cǎomù qīngmíng huā qīng sù
huā sù bù yǔ ní chén gǒu
hé náng ruǎn jǐn huā róng xiù
yàn gǔ qīng qí qì zì liú
Rújīn zhèng dài ěr sǐ shí
nóng wèi niǎn tǔ bù rěn qì
dài dào nóng shēn yǔn luòrì
zàng nóng héchù rén bùzhī
Yòu kàn chūn qù huā róng suǒ
nǎ kān lèi gān hóngyán pò
huā suǒ rén shuāi chūnsè mò
rén wáng huā luòlèi jiàn duō
Rújīn zhèng dài ěr sǐ shí
nóng wèi niǎn tǔ bù rěn qì
dài dào nóng shēn yǔn luòrì
zàng nóng héchù rén bùzhī
Yòu kàn chūn qù huā róng suǒ
nǎ kān lèi gān hóngyán pò
dù yǔ chūn guī tí xuè jǐn
lián lóng jì mò yuè hén qīng

Mèng huí zuó xiāo xián tíng wài
tíng wài bēigē fù yòu lái
fēng dāo shuāng jiàn cuī huā bài
hóng luò xiāng xiāo yǔ niǎo mái
Yuàn nú tiānyá suí huā qù
suí huā qù dào yún hé lǐ
yuàn nú xié xià shēng shuāng yì
tiān jìntóu chù xiāng qiū qì
Huā zhuì piāobó zhú liúshuǐ
liúshuǐ wū nào huā zī tuì
xiāng cán qiǎn quǎn jià chūnfēng
wèi ruò jìng tǔ yǎn fēngliú
Cǎomù qīngmíng huā qīng sù
huā sù bù yǔ ní chén gǒu
hé náng ruǎn jǐn huā róng xiù
yàn gǔ qīng qí qì zì liú
Rújīn zhèng dài ěr sǐ shí
nóng wèi niǎn tǔ bùrěn qì
dài dào nóng shēn yǔn luòrì
zàng nóng héchù rén bùzhī
Yòu kàn chūn qù huā róng suǒ
nǎ kān lèi gān hóngyán pò
huā suǒ rén shuāi chūnsè mò
rén wáng huā luòlèi jiàn duō
Rújīn zhèng dài ěr sǐ shí
nóng wèi niǎn tǔ bùrěn qì
dài dào nóng shēn yǔn luòrì
zàng nóng héchù rén bùzhī
Yòu kàn chūn qù huā róng suǒ
nǎ kān lèi gān hóngyán pò
dù yǔ chūn guī tí xuè jǐn
lián lóng jìmò yuè hén qīng

--

庭外东风软 湘帘半卷 花半残
闺中女儿泣 不忍花低花怯水隐水寒
暗把花锄守 荷囊细勾 荷袖扣
忍踏落花里 葬殓花丝絮毬
鸟静正黄昏 花锄独倚 泪独洒
花落难寻觅 只留脂冷脂涩泪干泪涸
春来无声息 冷雨欲敲 青灯立
春去亦不闻 奴底恼春还休
昨宵闲庭外 庭外悲歌复又来 风刀霜剑摧花败 红落香消与鸟埋
愿奴天涯随花去 随花去到云和里 愿奴胁下生双翼 天尽头处香丘憩
花坠漂泊逐流水 流水污淖花姿褪 香残缱绻嫁春风 未若净土掩风流
草木清明花清素 花素不与泥尘苟 荷囊软锦花容绣 艳骨清奇气自留
如今正待尔死时 侬为捻土不忍弃 待到侬身殒落日 葬侬何处人不知
又看春去花容锁 哪堪泪干红颜破 花锁人衰春色莫 人亡花落泪渐多
如今正待尔死时 侬为捻土不忍弃 待到侬身殒落日 葬侬何处人不知
又看春去花容锁 哪堪泪干红颜破 杜宇春归啼血尽 帘栊寂寞月痕轻

庭外东风软 湘帘半卷 花半残
闺中女儿泣 不忍花低花怯水隐水寒
暗把花锄守 荷囊细勾 荷袖扣
忍踏落花里 葬殓花丝絮毬
鸟静正黄昏 花锄独倚 泪独洒
花落难寻觅 只留脂冷脂涩泪干泪涸
春来无声息 冷雨欲敲 青灯立
春去亦不闻 奴底恼春还休
昨宵闲庭外 庭外悲歌复又来 风刀霜剑摧花败 红落香消与鸟埋
愿奴天涯随花去 随花去到云和里 愿奴胁下生双翼 天尽头处香丘憩
花坠漂泊逐流水 流水污淖花姿褪 香残缱绻嫁春风 未若净土掩风流
草木清明花清素 花素不与泥尘苟 荷囊软锦花容绣 艳骨清奇气自留
如今正待尔死时 侬为捻土不忍弃 待到侬身殒落日 葬侬何处人不知
又看春去花容锁 哪堪泪干红颜破 花锁人衰春色莫 人亡花落泪渐多
如今正待尔死时 侬为捻土不忍弃 待到侬身殒落日 葬侬何处人不知
又看春去花容锁 哪堪泪干红颜破 杜宇春归啼血尽 帘栊寂寞月痕轻

梦回 昨霄闲庭外 庭外悲歌复又来 风刀霜剑摧花败 红落香消与鸟埋
愿奴天涯随花去 随花去到云和里 愿奴胁下生双翼 天尽头处香丘憩
花坠漂泊逐流水 流水污淖花姿褪 香残缱绻嫁春风 未若净土掩风流
草木清明花清素 花素不与泥尘苟 荷囊软锦花容绣 艳骨清奇气自留
如今正待尔死时 侬为捻土不忍弃 待到侬身殒落日 葬侬何处人不知
又看春去花容锁 哪堪泪干红颜破 花锁人衰春色莫 人亡花落泪渐多
如今正待尔死时 侬为捻土不忍弃 待到侬身殒落日 葬侬何处人不知
又看春去花容锁 哪堪泪干红颜破 杜宇春归啼血尽 帘栊寂寞月痕轻

Wednesday, July 31, 2013

Luo Tianyi - Dark Room Game | 四角游戏 (Sìjiǎo Yóuxì)


Dà jiā yì qǐ lái zuò gè yóu xì yòu zhì wú bǐ méi yǒu shū yíng
Shí-èr diǎn děng dài tā de jiàng lín xuǎn xiàng hēi bái fēn míng
Lái lái dà jiā yì qǐ lái zuò gè yóu xì mō zhe qiáng tǐ bì shàng yǎn jīng
Shēn chū shuāng shǒu cháo qián fāng zǒu qù tì huàn jiù de shào bīng
Kāi shǐ ba
Méi yǒu rén de huà
Shuō chū lái jiù hǎo la
Méi yǒu rén de huà
Nǐ bù yào hài pà

Mó fǎ huì jiāng nǐ de jiāo ào xiè xià
È mó zài yáng máo shàng yáo qǐ wěi ba
Suǒ yǒu de suǒ yǒu de chī xīn wàng xiǎng
Wèi le huàn xǐng nà xiē xū jiǎ

Tú rán jiān sàn chǎng de rè nào xì mǎ
Piāo miǎo de gē jù mèi yǐng jiē kāi miàn shā
Suǒ yǒu de suǒ yǒu de měi lì zhòng shāng
Jiù xiàng nǐ zài bèi hòu zuò guò de yí yàng

TA jiāng tóu fǎ sāi mǎn le zuǐ ba
TA zài jiǎo luò bǎ yǎn jīng zhēng dà
TA yán duì jiǎo xiàn lái huí chuān suō
Nǐ gāi zǒu guò qù xiè xià mén bǎ

Tōu tōu bǎng jià sì gè rén de kōng qì
Jiǎ zhuāng shī qù luó jí néng lì
Shuō fú zì jǐ zhè néng zēng jìn yǒu yì
Zhōng zhǐ xìn hào wú rén líng tīng

Hēi àn fáng jiān de sì jiǎo yóu xì ān jìng rú tóng méi rén hū xī
Kě shì jiē lì tā hái zài yán xù chuán dì shuí de xīn yì
Lái lái hēi àn fáng jiān de sì jiǎo yóu xì wǒ de cún zài méi rén zhù yì
Zhuǎn shēn lí qù zuì chū qì jī zǎo yǐ wú rén xiāng xìn
Jì xù ba
Méi yǒu rén de huà
Jiǎ zhuāng wǒ jiù hǎo la
Méi yǒu rén de huà
Nǐ bù yào hài pà

Mó fǎ huì jiāng nǐ de jiāo ào xiè xià
È mó zài yáng máo shàng yáo qǐ wěi ba
Suǒ yǒu de suǒ yǒu de chī xīn wàng xiǎng
Wèi le huàn xǐng nà xiē xū jiǎ

Tú rán jiān sàn chǎng de rè nào xì mǎ
Piāo miǎo de gē jù mèi yǐng jiē kāi miàn shā
Suǒ yǒu de suǒ yǒu de měi lì zhòng shāng
Jiù xiàng nǐ zài bèi hòu zuò guò de yí yàng

Suì liè de mèng jìng zài hé chù fā yá
Jiān yìng de léng jiǎo yì fàng qì róng huà
Suǒ yǒu de suǒ yǒu de gǔ gé tān tā
Wèi le huàn xǐng nà xiē xū jiǎ

Tú rán jiān bīng lěng le tā de liǎn jiá
Qīn wěn shàng nà tā nà yī shùn jiān de jīng chà
Suǒ yǒu de suǒ yǒu de shì yán wú jià
Jiù xiàng nǐ zài bèi hòu shuō guò de huǎng huà

--

大家一起来做个游戏 幼稚无比没有输赢
十二点等待它的降临 选项 黑白分明
来来 大家一起来做个游戏 摸着墙体闭上眼睛
伸出双手朝前方走去 替换 旧的哨兵
开始吧
没有人 的 话
说出来 就好啦
没有人 的 话
你不要 害怕

魔法会 将你的 骄傲卸下
恶魔在 羊毛上 摇起尾巴
所有的 所有的 痴心妄想
为了唤醒 那些虚假

突然间 散场的 热闹戏码
飘渺的 歌剧魅影 揭开面纱
所有的 所有的 美丽中伤
就像 你在背后 做过的一样

TA将头发塞满了嘴巴
TA在角落把眼睛睁大
TA沿对角线来回穿梭
你该走过去卸下门把

偷偷绑架四个人的空气
假装失去 逻辑能力
说服自己这能增进友谊
终止信号 无人聆听

黑暗房间的四角游戏 安静如同没人呼吸
可是接力它还在延续 传递 谁的心意
来来 黑暗房间的四角游戏 我的存在没人注意
转身离去最初契机 早已 无人相信
继续吧
没有人 的 话
假装我 就 好啦
没有人 的 话
你不要 害怕

魔法会 将你的 骄傲卸下
恶魔在 羊毛上 摇起尾巴
所有的 所有的 痴心妄想
为了唤醒 那些虚假

突然间 散场的 热闹戏码
飘渺的 歌剧魅影 揭开面纱
所有的 所有的 美丽中伤
就像 你在背后 做过的一样

碎裂的梦境在何处发芽
坚硬的棱角亦放弃融化
所有的所有的骨骼坍塌
为了唤醒那些虚假

突然间冰冷了她的脸颊
亲吻上那她那一瞬间的惊诧
所有的所有的誓言无价
就像你在背后说过的谎话

Tuesday, June 25, 2013

Luo Tianyi - Spirit of the Soviet | 蘇維埃之魂 (Sūwéiāi Zhī Hún)



Shì shéi chàng zhe yōu yuǎn de gē yáo
Xiāo yān zhòng mí shī le yǎn
Bù zhī bù jué zhōng fú xiàn de huà miàn
Huí yì de shùn jiān

Nà shì céng jīng chén zuì de ài liàn
Nà shì mò shēng shóu xī de liǎn
Nà xiē wú yōu wú lǜ de shào nián
Zǒu zài tián yě jiān

Shéi lái jì niàn shì qù de sì shuǐ liú nián
Zài yě bú jiàn tiān zhēn yòu zhì de liǎn
Lái ba jīn tiān de bīng lín chéng xià
Nǐ shì diāo líng de huā

Shéi lái jì diàn ràng shí jiān huí dào cóng qián
Qīn ài de zhàn yǒu hái péi zài wǒ shēn biān
Zǒu ba míng tiān hái yào chū fā
Qǐng dài zhe wǒ yì qǐ huí jiā

Nà shì céng jīng chén zuì de ài liàn
Nà shì mò shēng shóu xī de liǎn
Nà xiē kuáng rè wú zhī de fèng xiàn
Kòng bái le xīn jiān

Shéi lái jì niàn shì qù de sì shuǐ liú nián
Zài yě bú jiàn tiān zhēn yòu zhì de liǎn
Lái ba jīn tiān de bīng lín chéng xià
Nǐ shì diāo líng de huā

Shéi lái jì diàn ràng shí jiān huí dào cóng qián
Qīn ài de zhàn yǒu hái péi zài wǒ shēn biān
Zǒu ba míng tiān hái yào chū fā
Qǐng dài zhe wǒ yì qǐ huí jiā

Shéi lái jì niàn shì qù de sì shuǐ liú nián
Zài yě bú jiàn tiān zhēn yòu zhì de liǎn
Lái ba jīn tiān de bīng lín chéng xià
Nǐ shì diāo líng de huā

Shéi lái jì diàn ràng shí jiān huí dào cóng qián
Qīn ài de zhàn yǒu hái péi zài wǒ shēn biān
Zǒu ba míng tiān hái yào chū fā
Qǐng dài zhe wǒ yì qǐ huí jiā

Shéi lái jì niàn shì qù de sì shuǐ liú nián
Zài yě bú jiàn tiān zhēn yòu zhì de liǎn
Lái ba jīn tiān de bīng lín chéng xià
Nǐ shì diāo líng de huā

Shéi lái jì diàn ràng shí jiān huí dào cóng qián
Qīn ài de zhàn yǒu hái péi zài wǒ shēn biān
Zǒu ba míng tiān hái yào chū fā
Qǐng dài zhe wǒ yì qǐ huí jiā

--

是誰唱著悠遠的歌謠
硝煙中彌濕了眼
不知不覺中浮現的畫面
回憶的瞬間

那是曾經沉醉的愛戀
那是陌生熟悉的臉
那些無憂無慮的少年
走在田野間

誰來紀念 逝去的似水流年
再也不見天真幼稚的臉
來吧 今天的兵臨城下
你是凋零的花

誰來祭奠 讓時間回到從前
親愛的戰友還陪在我身邊
走吧 明天還要出發
請帶著我一起回家

那是曾經沉醉的愛戀
那是陌生熟悉的臉
那些狂熱無知的奉獻
空白了心間

誰來紀念 逝去的似水流年
再也不見天真幼稚的臉
來吧 今天的兵臨城下
你是凋零的花

誰來祭奠 讓時間回到從前
親愛的戰友還陪在我身邊
走吧 明天還要出發
請帶著我一起回家

誰來紀念 逝去的似水流年
再也不見天真幼稚的臉
來吧 今天的兵臨城下
你是凋零的花

誰來祭奠 讓時間回到從前
親愛的戰友還陪在我身邊
走吧 明天還要出發
請帶著我一起回家

誰來紀念 逝去的似水流年
再也不見天真幼稚的臉
來吧 今天的兵臨城下
你是凋零的花

誰來祭奠 讓時間回到從前
親愛的戰友還陪在我身邊
走吧 明天還要出發
請帶著我一起回家

Sunday, February 17, 2013

Luo Tianyi - The Past is Like a Dream | 前尘如梦 (Qiánchén Rú Mèng)



Lín lì lóu fáng dǔ dé xīn huāng
Lái wǎng rén qún yān mò wǒ bēi shāng
Xiǎng yuǎn yuǎn lí kāi nà xuān nào chǎng
Dú zì huí fáng kōng dàng dàng
Dēng huǒ páng huáng zuì de shòu shāng
Yuè yá qī liáng sǎ le yí dì shuāng
Xiǎng jìng jìng jìn rù nà wēn róu xiāng
Mèng zhōng xún zhǎo kàn jiàn qián shì chuāng

Mèng lǐ nà zuò xiǎo qiáo qiáo tóu qiáo a qiáo
Mèng lǐ nà gè chí táng hé huā yáo a yáo
Chēng yì bǎ zhǐ sǎn zài yǔ mù zhōng huí zhuǎn
Zhǐ xiū wǔ gěi zhòng yì de nǐ kàn wǒ qíng yuàn
Qián shì nà zhī xiǎo zhōu hú shàng fàn a fàn
Qián shì nà zhāng shān shuǐ shuǐ mò rǎn a rǎn
Diǎn yī zhǎn zhú guāng zài cháng tíng wài yáo yáo shǒu wàng
Liú bú jìn de xiāng sī hé qíng cháng

Shēn yè xǐng lái lèi shuǐ chéng zāi
Xiàn shí hái zài wǒ táo bì bù kāi
Xiǎng shēn shēn chén jìn nà lún huí hǎi
Kàn jiàn wèi lái bái ái ái
Gū yǐng chuāng tái shì qù chén āi
Chuāng wài sè cǎi tōng tōng jìn bù lái
Xiǎng kuài kuài zhǎo dào nà wéi yí ài
Qiān shǒu màn bù xù xiě jīn shēng mài

Mèng lǐ nà zuò xiǎo qiáo qiáo tóu qiáo a qiáo
Mèng lǐ nà gè chí táng hé huā yáo a yáo
Chēng yì bǎ zhǐ sǎn zài yǔ mù zhōng huí zhuǎn
Zhǐ xiū wǔ gěi xīn ài de nǐ kàn wǒ qíng yuàn
Qián shì nà zhī xiǎo zhōu hú shàng fàn a fàn
Qián shì nà zhāng shān shuǐ shuǐ mò rǎn a rǎn
Chuī yī zhǎn zhú guāng xīn fáng lǐ yǔ láng gòng shǎng
Shuō bù wán de dì jiǔ hé tiān cháng

Qián chén rú mèng qù cāi
Yǒng shì shēng shēng bú wàng huái

Mèng lǐ nà zuò xiǎo qiáo qiáo tóu qiáo a qiáo
Mèng lǐ nà gè chí táng hé huā yáo a yáo
Chēng yì bǎ zhǐ sǎn zài yǔ mù zhōng huí zhuǎn
Zhǐ xiū wǔ gěi zhòng yì de nǐ kàn wǒ qíng yuàn
Qián shì nà zhī xiǎo zhōu hú shàng fàn a fàn
Qián shì nà zhāng shān shuǐ shuǐ mò rǎn a rǎn
Diǎn yī zhǎn zhú guāng zài cháng tíng wài yáo yáo shǒu wàng
Liú bú jìn de xiāng sī hé qíng cháng

Chuī yī zhǎn zhú guāng xīn fáng lǐ yǔ láng gòng shǎng
Shuō bù wán de dì jiǔ hé tiān cháng

--

林立楼房 堵得心慌
来往人群 淹没我悲伤
想远远 离开那喧闹场
独自回房 空荡荡
灯火彷徨 醉得受伤
月牙凄凉 洒了一地霜
想静静 进入那温柔乡
梦中寻找 看见前世窗

梦里那座小桥桥头瞧啊瞧
梦里那个池塘荷花摇啊摇
撑一把纸伞 在雨幕中回转
只羞舞给中意的你看 我情愿
前世那只小舟湖上泛啊泛
前世那张山水水墨染啊染
点一盏烛光 在长亭外遥遥守望
流不尽的相思和情长

深夜醒来 泪水成灾
现实还在 我逃避不开
想深深 沉进那轮回海
看见未来 白皑皑
孤影窗台 拭去尘埃
窗外色彩 通通进不来
想快快 找到那唯一爱
牵手漫步 续写今生脉

梦里那座小桥桥头瞧啊瞧
梦里那个池塘荷花摇啊摇
撑一把纸伞 在雨幕中回转
只羞舞给心爱的你看 我情愿
前世那只小舟湖上泛啊泛
前世那张山水水墨染啊染
吹一盏烛光 新房里与郎共赏
说不完的地久和天长

前尘如梦 去猜
永世生生不忘怀

梦里那座小桥桥头瞧啊瞧
梦里那个池塘荷花摇啊摇
撑一把纸伞 在雨幕中回转
只羞舞给中意的你看 我情愿
前世那只小舟湖上泛啊泛
前世那张山水水墨染啊染
点一盏烛光 在长亭外遥遥守望
流不尽的相思和情长

吹一盏烛光 新房里与郎共赏
说不完的地久和天长

Tuesday, January 1, 2013

Luo Tianyi - Resurrection DISCO | 明日DISCO (Míngrì DISCO)



Wù ǎi yīn mái
Zhuǎn yǎn xiāo shì sǎn kāi
Fēng yǔ lí sàn
Zhāo xiá yìn shàng tiān jì chún bái
Rén cháo péng pài
Jīng tàn yáng guāng hái zài
Zàn měi zhe
Xīn shì jiè de sè cǎi

Guāng yǐng wèi gǎi
Rén qún xī rǎng wǎng lái
Zhōng biǎo zhǐ zhēn
Yí jiù xíng zǒu bú yuàn tíng bǎi
Mò rì chóng shēng
Jì rán xīn tiào hái zài
Hái yǒu shén me
Shì qíng ràng nǐ wú fǎ shì huái

Céng zhuī xún de
Céng qí dài de
Bú yào yóu yù jiù chéng xiàn zài
Bié zài pái huái zhuī xún míng tiān de guāng cǎi

Míng bái
Nǐ bú yuàn fàng qì de ài
Xiàn zài
Yán tú de fēng jǐng yī rán jīng cǎi
Nǐ de
Mèng xiǎng cóng bú huì fǔ huài
Zǒng huì yǒu tiān
Zhàn fàng huā kāi

Chèn zhe
Yuè liàng tuì qù le hēi bái
Gǎn kuài
Zǒng yǒu rén děng nǐ yí jù gào bái
Bié pà
Quán shì jiè dōu shì wǔ tái
Yuàn wàng dōu xǔ xià le
Wèi hé děng dài

Ná qǐ huà bǐ
Xiàn zài yí jiù kě yǐ
Xiě xià yīn fú
Miáo huì nǐ zì jǐ de xuán lǜ

Yǒu xiē wén zì
Zǒng néng xiě chū chuán qí
Kàn kàn jìng zi
Nà shì shì shàng wéi yī de nǐ

Jiù suàn cuò guò
Jiù suàn shī luò
Yě yào ràng wǒ chóng xīn lái guò
Rén shēng duǎn zàn dàn mèng xiǎng yǒng bù xiāo sàn

Míng bái
Nǐ bú yuàn fàng qì de ài
Xiàn zài
Yán tú de fēng jǐng yī rán jīng cǎi
Nǐ de
Mèng xiǎng cóng bú huì fǔ huài
Zǒng huì yǒu tiān
Zhàn fàng huā kāi

Chèn zhe
Yuè liàng tuì qù le hēi bái
Gǎn kuài
Zǒng yǒu rén děng nǐ yí jù gào bái
Bié pà
Quán shì jiè dōu shì wǔ tái
Yuàn wàng dōu xǔ xià le
Wèi hé děng dài

Bié zài děng dài

Rán shāo de mèng xiǎng shì zuì chū de gē
Xiāng xìn zì jǐ qí shí nǐ yǎn guāng réng qīng chè
Jiù zài nǐ xǔ xià yuàn wàng de nà kè
Ràng nà tiān kōng pū shàng xuàn lì de yán sè

Míng bái
Nǐ bú yuàn fàng qì de ài
Xiàn zài
Yán tú de fēng jǐng yī rán jīng cǎi
Nǐ de
Mèng xiǎng cóng bú huì fǔ huài
Zǒng huì yǒu tiān
Zhàn fàng huā kāi

Qí shí nǐ bú bì duì sheí yī lài
Lù shàng zǒng huì yǒu kǎn kě qí qū zhàng ài
Jiù ràng wǒ yòng jǐn yǒu de gē shēng
Hé nǐ yī qǐ gē chàng zuì chū de gē

Zuì chū de gē

--

English translation by Radioactive Pixie

The world that God created in six days;
The world completes its rebirth in six days.
In this new time when all living things are recovering,
What do you wish for?


The mist and the haze
disappear in the blink of an eye.
The wind and the rain disperse;
The morning clouds print the edge of the heavens with pure white.
A tide of people
exclaim in surprise that the sunlight is still there.
They admire
the colors of the new world.

Light and shadow didn't change;
The crowd of people moves restlessly back and forth.
The clock and the hands of the clock
are still unwilling to move forward, stopping and swaying back and forth.
At Doomsday's rebirth,
Since my heartbeat still exists,
Are there any other
things that prevent you from releasing your tension?

What I used to chase after;
What I used to look forward to--
Don't hesitate to take advantage of the present moment.
Don't keep waiting around--chase after tomorrow's radiance.

Realize
the love that you refuse to give up.
Right now,
The scenery along the sides of the road is still brilliant.
Your dreams
will never rot away.
There's definitely going to be a day
when the flower will bloom.

Take advantage of when
the moon has faded to black and white.
Hurry,
There's always someone waiting for you to confess one line.
Don't be afraid;
The entire world is a stage.
You've made all your wishes;
Why are you still waiting?

Pick up the paintbrush;
Right now, you still can
write down the musical notes
that portray your own melody.

There are some words
that can always write out a legend.
Look into the mirror:
that is the only "you" in the world.

Even if I've missed it;
Even if I've lost it;
I will still start over and do it again.
Life is short, but dreams will never disappear.

Realize
the love that you refuse to give up
Right now,
the scenery along the sides of the road is still brilliant.
Your dreams
will never rot away.
There's definitely going to be a day
when the flower will bloom.

Take advantage of when
the moon has faded to black and white.
Hurry,
There's always someone waiting for you to confess one line.
Don't be afraid;
The entire world is a stage.
You've made all your wishes;
Why are you still waiting?

Don't keep waiting.

A dream that burns passionately is the first song.
Believe in yourself; in reality, your perspective is still clear.
Just at that moment when you make a wish,
let that sky spread on its magnificent color.

Realize
the love that you refuse to give up.
Right now,
the scenery along the sides of the road is still brilliant.
Your dreams
will never rot away
There's definitely going to be a day
when the flower will bloom.

In reality, you don't need to depend on anyone.
On the road, there will always be obstacles, frustrations, and dashed hopes.
Just let me use only my singing voice;
I'll sing the first song with you.

The first song

--

(Simplified- 简体字)

上帝用六天创造的世界
世界用六天完成新生
在这万物复苏的崭新时刻
你,有什么愿望?


雾霭阴霾
转眼消逝散开
风雨离散
朝霞印上天际纯白
人潮澎湃
惊叹阳光还在
赞美着
新世界的色彩

光影未改
人群熙攘往来
钟表 指针
依旧行走不愿停摆
末日重生
既然心跳还在
还有什么
事情让你无法释怀

曾追寻的
曾期待的
不要犹豫就乘现在
别再徘徊 追寻明天的光彩

明白
你不愿放弃的爱
现在
沿途的风景依然精彩
你的
梦想从不会腐坏
总会有天
绽放花开

趁着
月亮褪去了黑白
赶快
总有人等你一句告白
别怕
全世界都是舞台
愿望都许下了
为何等待

拿起画笔
现在依旧可以
写下音符
描绘你自己的旋律

有些文字
总能写出传奇
看看镜子
那是世上唯一的你

就算错过
就算失落
也要让我重新来过
人生短暂 但梦想永不消散

明白
你不愿放弃的爱
现在
沿途的风景依然精彩
你的
梦想从不会腐坏
总会有天
绽放花开

趁着
月亮褪去了黑白
赶快
总有人等你一句告白
别怕
全世界都是舞台
愿望都许下了
为何等待

别再等待

燃烧的梦想是最初的歌
相信自己 其实你眼光仍清澈
就在你许下 愿望的那刻
让那天空 铺上绚丽的颜色

明白
你不愿放弃的爱
现在
沿途的风景依然精彩
你的
梦想从不会腐坏
总会有天
绽放花开

其实 你不必对谁依赖
路上 总会有坎坷崎岖障碍
就让 我用仅有的歌声
和你一起歌唱 最初的歌

最初的歌

--


(Traditional- 繁體字)

上帝用六天創造的世界
世界用六天完成新生
在這萬物復甦的嶄新時刻
你,有什麼願望?

霧靄陰霾
轉眼消逝散開
風雨離散
朝霞印上天際純白
人潮澎湃
驚嘆陽光還在
讚美著
新世界的色彩

光影未改
人群熙攘往來
鐘錶 指針
依舊行走不願停擺
末日重生
既然心跳還在
還有什麼
事情讓你無法釋懷

曾追尋的
曾期待的
不要猶豫就乘現在
別再徘徊 追尋明天的光彩

明白
你不願放棄的愛
現在
沿途的風景依然精彩
你的
夢想從不會腐壞
總會有天
綻放花開

趁著
月亮褪去了黑白
趕快
總有人等你一句告白
別怕
全世界都是舞台
願望都許下了
為何等待

拿起畫筆
現在依舊可以
寫下音符
描繪你自己的旋律

有些文字
總能寫出傳奇
看看鏡子
那是世上唯一的你

就算錯過
就算失落
也要讓我重新來過
人生短暫 但夢想永不消散

明白
你不願放棄的愛
現在
沿途的風景依然精彩
你的
夢想從不會腐壞
總會有天
綻放花開

趁著
月亮褪去了黑白
趕快
總有人等你一句告白
別怕
全世界都是舞台
願望都許下了
為何等待

別再等待

燃燒的夢想是最初的歌
相信自己 其實你眼光仍清澈
就在你許下 願望的那刻
讓那天空 鋪上絢麗的顏色

明白
你不願放棄的愛
現在
沿途的風景依然精彩
你的
夢想從不會腐壞
總會有天
綻放花開

其實 你不必對誰依賴
路上 總會有坎坷崎嶇障礙
就讓 我用僅有的歌聲
和你一起歌唱 最初的歌

最初的歌

Friday, August 10, 2012

Luo Tianyi - A Taste of the Sky | 天空的味道 (Tiān Kōng de Wèi Dào)



Qīng chén de yǔ màn man zhuì luò
Xǐ shuā chéng shì de chén āi
Bèi xuān xiāo de jié zòu chǎo xǐng
Hái méi dào wǔ diǎn bàn

Chuān shàng yǔ yī chuān guò jiē dào
Lái dào wú rén de huā yuán
Kōng qì ràng wǒ wú fǎ hū xī
Jiù kuài yào zhì xí
Wǒ yáng qǐ cāng bái de liǎn páng
Ràng bīng lěng de yǔ shuǐ pèng zhuàng
Bù xū yào yīn wèi yǔ duǒ cáng
Zhǐ wèi pǐn cháng tiān kōng de wèi dào

Wǒ de shēng huó jiù zài xiàn zài
Méi yǒu zuó tiān yě méi yǒu míng tiān
Rèn hé jì yì yě bù zhí dé qù jì niàn
Quán bù dōu diū diào ba
Wǒ de shēng huó jiù zài xiàn zài
Méi yǒu guò qù yě méi yǒu wèi lái
Rèn hé mèng xiǎng yě bù xū yào qù chōng jǐng
Jiù xiàn zài qù shí xiàn

Wǒ yáng qǐ cāng bái de liǎn páng
Ràng bīng lěng de yǔ shuǐ pèng zhuàng
Bù xū yào yīn wèi yǔ duǒ cáng
Zhǐ wèi pǐn cháng tiān kōng de wèi dào

Wǒ de shēng huó jiù zài xiàn zài
Méi yǒu zuó tiān yě méi yǒu míng tiān
Rèn hé jì yì yě bù zhí dé qù jì niàn
Quán bù dōu diū diào ba
Wǒ de shēng huó jiù zài xiàn zài
Méi yǒu guò qù yě méi yǒu wèi lái
Rèn hé mèng xiǎng yě bù xū yào qù chōng jǐng
Jiù xiàn zài qù shí xiàn

Wǒ de shēng huó jiù zài xiàn zài
Méi yǒu zuó tiān yě méi yǒu míng tiān
Rèn hé jì yì yě bù zhí dé qù jì niàn
Quán bù dōu diū diào ba
Wǒ de shēng huó jiù zài xiàn zài
Méi yǒu guò qù yě méi yǒu wèi lái
Rèn hé mèng xiǎng yě bù xū yào qù chōng jǐng
Jiù xiàn zài qù shí xiàn

--

English translation by Radioactive Pixie

The early morning rain falls slowly,
Washing away the dust of the city.
I was awakened by the rhythm of the hustle and bustle outside.
It's not even 5:30 yet.

Putting on my rain coat, I pass through the streets,
Arriving at an empty flower garden.
The air makes me unable to breathe;
I'm about to suffocate.
I raise my pale face,
Letting the ice-cold rain splash on my skin.
There's no need to hide because of the rain,
Just to taste the flavor of the sky.

My life is only in the present moment;
There's no yesterday and no tomorrow.
No memory is worth remembering;
Just throw everything away.
My life is only in the present moment;
There's no past and no future.
No dream is worth dreaming;
Just make it happen now.

I raise my pale face,
Letting the ice-cold rain splash on my skin.
There's no need to hide because of the rain,
Just to taste the flavor of the sky.

My life is only in the present moment;
There's no yesterday and no tomorrow.
No memory is worth remembering;
Just throw everything away.
My life is only in the present moment;
There's no past and no future.
No dream is worth dreaming;
Just make it happen now.

My life is only in the present moment;
There's no yesterday and no tomorrow.
No memory is worth remembering;
Just throw everything away.
My life is only in the present moment;
There's no past and no future.
No dream is worth dreaming;
Just make it happen now.

--

(Simplified- 简体字)

清晨的雨慢慢坠落
洗刷城市的尘埃
被喧嚣的节奏吵醒
还没到五点半

穿上雨衣 穿过街道
来到无人的花园
空气让我无法呼吸
就快要窒息
我扬起苍白的脸庞
让冰冷的雨水碰撞
不需要因为雨躲藏
只为品尝天空的味道

我的生活就在现在
没有昨天也没有明天
任何记忆也不值得去纪念
全部都丢掉吧
我的生活就在现在
没有过去也没有未来
任何梦想也不需要去憧憬
就现在去实现

我扬起苍白的脸庞
让冰冷的雨水碰撞
不需要因为雨躲藏
只为品尝天空的味道

我的生活就在现在
没有昨天也没有明天
任何记忆也不值得去纪念
全部都丢掉吧
我的生活就在现在
没有过去也没有未来
任何梦想也不需要去憧憬
就现在去实现

我的生活就在现在
没有昨天也没有明天
任何记忆也不值得去纪念
全部都丢掉吧
我的生活就在现在
没有过去也没有未来
任何梦想也不需要去憧憬
就现在去实现

--

(Traditional- 繁體字)

清晨的雨慢慢墜落
洗刷城市的塵埃
被喧囂的節奏吵醒
還沒到五點半

穿上雨衣 穿過街道
來到無人的花園
空氣讓我無法呼吸
就快要窒息
我揚起蒼白的臉龐
讓冰冷的雨水碰撞
不需要因為雨躲藏
只為品嚐天空的味道

我的生活就在現在
沒有昨天也沒有明天
任何記憶也不值得去紀念
全部都丟掉吧
我的生活就在現在
沒有過去也沒有未來
任何夢想也不需要去憧憬
就現在去實現

我揚起蒼白的臉龐
讓冰冷的雨水碰撞
不需要因為雨躲藏
只為品嚐天空的味道

我的生活就在現在
沒有昨天也沒有明天
任何記憶也不值得去紀念
全部都丟掉吧
我的生活就在現在
沒有過去也沒有未來
任何夢想也不需要去憧憬
就現在去實現

我的生活就在現在
沒有昨天也沒有明天
任何記憶也不值得去紀念
全部都丟掉吧
我的生活就在現在
沒有過去也沒有未來
任何夢想也不需要去憧憬
就現在去實現

Saturday, June 9, 2012

Luo Tianyi - step on your heart


Měi yí ge mèng dōu shì ge xuán lǜ
Màn tiān huí yì gāi rú hé qù líng tīng
Bǎ xīn lǐ miàn de sī niàn chuán dì gěi nǐ
Ràng wǒ men yì qǐ chàng ba
Xīn zhōng de gē~~~
Xuán lǜ bù jīng yì dàn shēng
Zhàn fàng de shēng mìng qīng wěn zhe líng hún
Kòu kāi le yí shàn xīn mén
Yí duàn tōng wǎng mèng xiǎng de mào xiǎn lǚ chéng
Líng gǎn qīng wǔ de shí fēn
Cǎi hóng huì bǎ yún duān de lù pū chéng
Yīn fú zài zhǐ jiān yíng rào
Zhè yì miǎo xuán lǜ jiǎn dān yòu qí miào
Yán tú de měi ge lù biāo
Huà yí ge jīng tàn hào
Xiàng yún de lìng yí duān bēn pǎo
Mèng cóng lái dōu bú huì miǎo xiǎo
Zhè yí kè tīng dào ma
Zhěng ge shì jiè dōu líng tīng zhe
Měi ge mèng lǐ dōu yǒu duàn xuán lǜ
Měi kē xīn dǐ dōu yǒu ge mì mì
Sī niàn rú guǒ kě yǐ yòng yīn fú dài tì
Wèi nǐ biān zhī chéng mèng de yǔ yì
Màn tiān jì yì shǎn yào de yān huǒ
Mí màn shì jiè de měi ge jiǎo luò
Yīn fú hè shī zài xīng kōng jiāo zhī
Yì qǐ chàng ba xīn zhōng de gē ~~~
Ah...

--

English translation by Radioactive Pixie

Every dream is a melody
How can I listen to so many memories?
Let the longing in my heart reach you;
Let's sing together
The song in our hearts~~~
This melody was created unintentionally;
This life, blooming like a flower, kisses your soul.
It's opened the door to your heart;
It's a voyage to your dreams,
A time filled with inspiration.
A rainbow will pave a road in the clouds;
Your fingers hover over these musical notes.
In this second, this melody is simple and fantastic.
Follow every sign along the road.
Draw an exclamation mark;
Run towards the other side of the clouds.
A dream is never too small.
In this moment, do you hear me?
The entire world is listening.
In every dream, there is
At the bottom of every heart, there is a secret.
If my longing can be replaced with the notes of this melody,
I will weave the wings of my dreams for you.
These countless memories shine like fireworks,
Spreading to every corner of the world.
The notes of this melody mingle with poems in the starry sky.
Together, let's sing the song in our hearts~~~
Ah...

--

(Traditional- 繁體字)

每一個夢都是個旋律
漫天回憶該如何去聆聽
把心裡面的思念傳遞給你
讓我們一起唱吧
心中的歌~~~
旋律不經意誕生
綻放的生命輕吻著靈魂
叩開了一扇心門
一段通往夢想的冒險旅程
靈感輕舞的時分
彩虹會把雲端的路鋪成
音符在指尖縈繞
這一秒 旋律簡單又奇妙
沿途的每個路標
畫一個驚嘆號
向雲的 另一端奔跑
夢從來都不會渺小
這一刻 聽到嗎
整個世界都聆聽著
每個夢裡都有段旋律
每顆心底都有個秘密
思念如果可以用音符代替
為你編織成 夢的羽翼
漫天記憶閃耀的煙火
瀰漫世界的每個角落
音符和詩在星空交織
一起唱吧 心中的歌~~~
Ah...

--

(Simplified- 简体字)

每一个梦都是个旋律
漫天回忆该如何去聆听
把心里面的思念传递给你
让我们一起唱吧
心中的歌~~~
旋律不经意诞生
绽放的生命轻吻着灵魂
叩开了一扇心门
一段通往梦想的冒险旅程
灵感轻舞的时分
彩虹会把云端的路铺成
音符在指尖萦绕
这一秒 旋律简单又奇妙
沿途的每个路标
画一个惊叹号
向云的 另一端奔跑
梦从来都不会渺小
这一刻 听到吗
整个世界都聆听着
每个梦里都有段旋律
每颗心底都有个秘密
思念如果可以用音符代替
为你编织成 梦的羽翼
漫天记忆闪耀的烟火
弥漫世界的每个角落
音符和诗在星空交织
一起唱吧 心中的歌~~~
Ah...