PLEASE READ

Please credit if you repost my romaji or translations to other sites.
If there are any mistakes, please let me know. (:

2/25/2016: Updated English translation policy! Please see this page.

Saturday, August 4, 2012

Nekomura Iroha / Kamui Gakupo - P.a.r.a.l.y.z.e.

Iroha version:

Gakupo version:

Akai kuchibiru no shoujo wo katta otoko no shisen no saki no tou kara
Nagamu shounen no mita yume wa unzari suru you na genjitsu
Takai toumei sei ga uri no seiji ka wa furu karaa no uso no mure ga sukete
Kirei ni yogorete n desu

Awai awai kuusou ni makaseta saisei wa mou moku
Kami no shinda basho de danzetsu e to kasoku suru dake

Keigaika shita ai no uta wo yomu doukeshi ni asutaa no hana wo
Fuhai shita junsui no kanashisa yo azayaka na monokuroomu
Boku wo kowashite

Furui gitaa wo narasu bourei
Shiwa darake no sono te ga nozomu sekai, ni kanashimi wa nai rashii

Warai magai sou sou ni yabureta aimai na kyozou
Kimi ga sugaru sono ude mo tsukuri mono to kizuite iru no?

Kiritotta ibitsu na yasashisa ga hokora shige ni mune wo sasunda
Saigen sei no nai kuru oshisa de omoi dasenai you
Boku wo aishite

Keigaika shita ai no uta wo yomu doukeshi ni asutaa no hana wo
Fuhai shita junsui no kanashisa yo azayaka na monokuroomu
Kiritotta ibitsu na yasashisa ga hokora shige ni mune wo sasunda
Saigen sei no nai kuru oshisa de omoi dasenai you
Nidoto mezamenu you

--

紅い唇の少女を買った 男の視線の先の塔から
眺む 少年の見た夢はうんざりするような現実
高い透明性がウリの政治家は フルカラーの嘘の群れが透けて
綺麗に 汚れてんです

淡い 淡い 空想に任せた再生は盲目
神の死んだ場所で 断絶へと加速するだけ

形骸化した愛の詩(うた)を詠む 道化師にアスターの花を
腐敗した純粋の哀しさよ 鮮やかなモノクローム
僕を 壊して

古いギターを鳴らす亡霊
皺だらけのその手が望む 世界、に悲しみは ないらしい

笑い 紛い 早々に破れた 曖昧な虚像
君が縋る その腕も造り物と気づいているの?

切り取った歪な優しさが 誇らしげに胸を刺すんだ
再現性の無い狂おしさで 思い出せないよう
僕を 愛して

形骸化した愛の詩(うた)を詠む 道化師にアスターの花を
腐敗した純粋の哀しさよ 鮮やかなモノクローム
切り取った歪な優しさが 誇らしげに胸を刺すんだ
再現性の無い狂おしさで 思い出せないよう
二度と目覚めぬよう

No comments:

Post a Comment