PLEASE READ

Please do not repost my romaji or translations to other sites.
If there are any mistakes, please let me know. (:

2/25/2016: Updated English translation policy! Please see this page.

Sunday, August 19, 2012

Bonds of the Sun | 太陽の絆 (Taiyou no Kizuna)


Haruka nishi no kuni ni sumau tabibito
Seinaru chi wo mezashite tada aruki tsudzukeru

Sora to daichi no hazama de nemuru seirei
Fuujiru utagoe wa kaze to nari kieyuku

Maware maware toki wa michite tenkuu e to izanai
Aoku hikaru tomoshibi wa tamashii wo yobi okoshi
Tsubasa wo hiroge tobitatsu hokori takaki hito yo

Kanaderu uta wa yorokobi kanashimi wo subete tsumuide
Taiyou to kyoumei suru
Subete tokihanachi kagayaku wakusei
Mamoritai kizuna wa akaku nari tenkuu e

Odore odore utae utae kanashimi uchi kudake
Nani mo osorezu ni susume kami no nemuru ano oka e
Hirakanu hitomi no naka shinjite ita hikari yo

Kanaderu uta wa yorokobi kanashimi wo subete tsumuide
Taiyou to kyoumei suru
Subete tokihanachi kagayaku wakusei
Mamoritai kizuna wa akaku nari tenkuu e

Taiyou no chuushin ni kibou to jiyuu wo yudanete
Utagoe wa nagi to nari yamiyo no yoake
Matotta tsubasa wa homura no naka e
Mou nidoto kiku koto no dekinai senritsu

Owaranai tabiji no hate

--

遥か西の国に住まう旅人
聖なる地を目指して ただ歩き続ける

空と大地の狭間で眠る精霊
封じる歌声は 風となり消えゆく

回れ回れ 時は満ちて 天空へと誘(いざな)い
蒼く光る灯火は 魂を呼び起こし
翼を広げ飛び立つ 誇り高き人よ

奏でる歌は 喜び 悲しみをすべて紡いで
太陽と共鳴する
全て解き放ち 輝く惑星
守りたい絆は 紅くなり天空へ

踊れ踊れ 歌え歌え 悲しみ打ち砕け
何も恐れずに進め 神の眠るあの丘へ
開かぬ瞳の中 信じていた光よ

奏でる歌は 喜び 悲しみをすべて紡いで
太陽と共鳴する
全て解き放ち 輝く惑星
守りたい絆は 紅くなり天空へ

太陽の中心に 希望と自由を委ねて
歌声は凪(なぎ)となり 闇夜の夜明け
纏(まと)った翼は 焔(ほむら)の中へ
もう二度と聞くことの出来ない旋律

終わらない旅路の果て

3 comments:

  1. Thank you very much ! =)
    i love this song !

    ReplyDelete
  2. Thanks... this is my favorite song.... :)

    ReplyDelete