PLEASE READ

Please do not repost my romaji or translations to other sites.
If there are any mistakes, please let me know. (:

2/25/2016: Updated English translation policy! Please see this page.

Friday, August 10, 2012

Luo Tianyi- A Taste of the Sky | 天空的味道 (Tiān Kōng de Wèi Dào)


Qīng chén de yǔ màn man zhuì luò
Xǐ shuā chéng shì de chén āi
Bèi xuān xiāo de jié zòu chǎo xǐng
Hái méi dào wǔ diǎn bàn

Chuān shàng yǔ yī chuān guò jiē dào
Lái dào wú rén de huā yuán
Kōng qì ràng wǒ wú fǎ hū xī
Jiù kuài yào zhì xí
Wǒ yáng qǐ cāng bái de liǎn páng
Ràng bīng lěng de yǔ shuǐ pèng zhuàng
Bù xū yào yīn wèi yǔ duǒ cáng
Zhǐ wèi pǐn cháng tiān kōng de wèi dào

Wǒ de shēng huó jiù zài xiàn zài
Méi yǒu zuó tiān yě méi yǒu míng tiān
Rèn hé jì yì yě bù zhí dé qù jì niàn
Quán bù dōu diū diào ba
Wǒ de shēng huó jiù zài xiàn zài
Méi yǒu guò qù yě méi yǒu wèi lái
Rèn hé mèng xiǎng yě bù xū yào qù chōng jǐng
Jiù xiàn zài qù shí xiàn

Wǒ yáng qǐ cāng bái de liǎn páng
Ràng bīng lěng de yǔ shuǐ pèng zhuàng
Bù xū yào yīn wèi yǔ duǒ cáng
Zhǐ wèi pǐn cháng tiān kōng de wèi dào

Wǒ de shēng huó jiù zài xiàn zài
Méi yǒu zuó tiān yě méi yǒu míng tiān
Rèn hé jì yì yě bù zhí dé qù jì niàn
Quán bù dōu diū diào ba
Wǒ de shēng huó jiù zài xiàn zài
Méi yǒu guò qù yě méi yǒu wèi lái
Rèn hé mèng xiǎng yě bù xū yào qù chōng jǐng
Jiù xiàn zài qù shí xiàn

Wǒ de shēng huó jiù zài xiàn zài
Méi yǒu zuó tiān yě méi yǒu míng tiān
Rèn hé jì yì yě bù zhí dé qù jì niàn
Quán bù dōu diū diào ba
Wǒ de shēng huó jiù zài xiàn zài
Méi yǒu guò qù yě méi yǒu wèi lái
Rèn hé mèng xiǎng yě bù xū yào qù chōng jǐng
Jiù xiàn zài qù shí xiàn

--

English translation by Radioactive Pixie

The early morning rain falls slowly,
Washing away the dust of the city.
I was awakened by the rhythm of the hustle and bustle outside.
It's not even 5:30 yet.

Putting on my rain coat, I pass through the streets,
Arriving at an empty flower garden.
The air makes me unable to breathe;
I'm about to suffocate.
I raise my pale face,
Letting the ice-cold rain splash on my skin.
There's no need to hide because of the rain,
Just to taste the flavor of the sky.

My life is only in the present moment;
There's no yesterday and no tomorrow.
No memory is worth remembering;
Just throw everything away.
My life is only in the present moment;
There's no past and no future.
No dream is worth dreaming;
Just make it happen now.

I raise my pale face,
Letting the ice-cold rain splash on my skin.
There's no need to hide because of the rain,
Just to taste the flavor of the sky.

My life is only in the present moment;
There's no yesterday and no tomorrow.
No memory is worth remembering;
Just throw everything away.
My life is only in the present moment;
There's no past and no future.
No dream is worth dreaming;
Just make it happen now.

My life is only in the present moment;
There's no yesterday and no tomorrow.
No memory is worth remembering;
Just throw everything away.
My life is only in the present moment;
There's no past and no future.
No dream is worth dreaming;
Just make it happen now.

--

(Simplified- 简体字)

清晨的雨慢慢坠落
洗刷城市的尘埃
被喧嚣的节奏吵醒
还没到五点半

穿上雨衣 穿过街道
来到无人的花园
空气让我无法呼吸
就快要窒息
我扬起苍白的脸庞
让冰冷的雨水碰撞
不需要因为雨躲藏
只为品尝天空的味道

我的生活就在现在
没有昨天也没有明天
任何记忆也不值得去纪念
全部都丢掉吧
我的生活就在现在
没有过去也没有未来
任何梦想也不需要去憧憬
就现在去实现

我扬起苍白的脸庞
让冰冷的雨水碰撞
不需要因为雨躲藏
只为品尝天空的味道

我的生活就在现在
没有昨天也没有明天
任何记忆也不值得去纪念
全部都丢掉吧
我的生活就在现在
没有过去也没有未来
任何梦想也不需要去憧憬
就现在去实现

我的生活就在现在
没有昨天也没有明天
任何记忆也不值得去纪念
全部都丢掉吧
我的生活就在现在
没有过去也没有未来
任何梦想也不需要去憧憬
就现在去实现

--

(Traditional- 繁體字)

清晨的雨慢慢墜落
洗刷城市的塵埃
被喧囂的節奏吵醒
還沒到五點半

穿上雨衣 穿過街道
來到無人的花園
空氣讓我無法呼吸
就快要窒息
我揚起蒼白的臉龐
讓冰冷的雨水碰撞
不需要因為雨躲藏
只為品嚐天空的味道

我的生活就在現在
沒有昨天也沒有明天
任何記憶也不值得去紀念
全部都丟掉吧
我的生活就在現在
沒有過去也沒有未來
任何夢想也不需要去憧憬
就現在去實現

我揚起蒼白的臉龐
讓冰冷的雨水碰撞
不需要因為雨躲藏
只為品嚐天空的味道

我的生活就在現在
沒有昨天也沒有明天
任何記憶也不值得去紀念
全部都丟掉吧
我的生活就在現在
沒有過去也沒有未來
任何夢想也不需要去憧憬
就現在去實現

我的生活就在現在
沒有昨天也沒有明天
任何記憶也不值得去紀念
全部都丟掉吧
我的生活就在現在
沒有過去也沒有未來
任何夢想也不需要去憧憬
就現在去實現

No comments:

Post a Comment