PLEASE READ

Please credit if you repost my romaji or translations to other sites.
If there are any mistakes, please let me know. (:

2/25/2016: Updated English translation policy! Please see this page.

Wednesday, April 11, 2012

Kagamine Rin • Lily - Twin Moons of Tears | 涙双月 (Namida Sou Tsuki)


Inishi e wa tokoshi e ni
Tsuki wa mada tooku
Tomatta mama no kono toki wa
Futari no akashi ni naru to――

(Ah...)

Nemuru mina mo kasuka ni yurete
Yami wo futari, aruite ita no

Kono te wo hanasanai to chikatte kara
Sadame ga awai hikari wo miseta
Owari no mienai tatakai no hibi ga
Futari wo mushi ban de shimau maeni......

Anata ga kami wo nabikasete (ah)
Tatazunde ita yoru wo wasurenai
Tsunagatta kioku wo kanotte (ah)
Kaette yuku odayaka na hibi e

Inishi e wa tokoshi e ni
Tsuki wa mada tooku
Tomatta mama no kono toki wa
Futari no akashi ni naru to――

(Ah...)

Kageru shijima mamori nuku tame
Negai, kokoro tsunagu kizuna de

Subete wo owarase tara mitsuketai yo
Sadame ga miseta hikari no imi wo
Hikarete hanarete soshite kagayaite
Futari ga ano tsuki ni kaette shimau yo

Anata ga namida wo otoshite (ah)
Kana shinde ita yoru wo wasurenai
Omoi de wa kizami konde yuku (ah)
Wasure rareta tsuki wo omotte

Anata ga kami wo nabikasete (ah)
Tatazunde ita yoru wo wasurenai
Tsunagatta kioku wo kanotte (ah)
Kaette yuku odayaka na hibi e

Anata to futari de......

(Ah...)

--

古(いにしえ)は、永久(とこしえ)に
月はまだ遠く
止まったままの この時は
ふたりの証になると――

眠る水面(みなも) 幽(かす)かに揺れて
闇をふたり、歩いていたの

この手を離さないと誓ってから
運命(さだめ)が淡い光を魅せた
終わりの見えない戦いの日々が
ふたりを蝕んでしまう前に・・・・・・

あなたが髪を靡(なび)かせて
佇(たたず)んでいた夜を忘れない
繋がった記憶を辿って
還ってゆく穏やかな日々へ

古(いにしえ)は、永久(とこしえ)に
月はまだ遠く
止まったままの この時は
ふたりの証になると――

翳(かげ)る静寂(しじま) 護り抜くため
願い、心繋ぐ絆で

全てを終わらせたら見つけたいよ
運命(さだめ)が魅せた光の意味を
惹かれて離れてそして輝いて
ふたりが あの月に 帰ってしまうよ

あなたが涙を落して
哀しんでいた夜を忘れない
思い出は刻み込んでゆく
忘れられた月を想って

あなたが髪を靡(なび)かせて
佇(たたず)んでいた夜を忘れない
繋がった記憶を辿って
還ってゆく穏やかな日々へ

あなたとふたりで・・・・・・

No comments:

Post a Comment