PLEASE READ
Please credit if you repost my romaji or translations to other sites.
If there are any mistakes, please let me know. (:
2/25/2016: Updated English translation policy! Please see this page.
If there are any mistakes, please let me know. (:
2/25/2016: Updated English translation policy! Please see this page.
Saturday, May 5, 2012
VY1 - Hana Ichi Monme | ハナイチモンメ
related to Red Princess
Madoi no shuuraku tsukiyo no toki ni
Kaze ni majieta oni no yobigoe
Inochi wo toshita "hana ichi monme"
Horobi no gou ni aragau tame
Osanago wa shiranu mama
Nanatsu bi ni haha ni tsurerare
Oni no mae nakisakebu
"Hitobashira" kataribe wa utau
Ano ko ga hoshii
Ano ko ja wakaran
Sono ko ga hoshii
Kono ko dake wa...
Kurikaesu shuuraku no fuushuu
Tameratteta haha no nageki
Subete wagami kawai sa
Modoranai ano ko wa oni no moto
Shizumatteku toki ni umeku
Saigo no koe haha no na wo
Tada...
Inochi wo sashidashi iki nagaraete
Omoikaesu wa ano ko to no hibi
Koukai dake ga ugomeku yoru ni
Utsuru mayakashi ano ko no emi
Sono sei wa dare no tame
Sono koe wa dare no okage de
Tsumugareta setsuna toki
Ato ikutsu sashidaseba ii no
Hitotsu no tsumi to
Hitotsu no batsu wo
Kasanete hitotsu
Tsunda omoi
Mangetsu ga kage hiku ano hi ni
Machigatteta shisou kuchite
Gouka to tomo ni kie yuku
Tomurai wa ososugita ano ko ni
Hanamuketa shogyou tatoe
Kono mi ga chiru sono toki made
Kurikaesu setsunaki ano hi wo
Kirisaite ware wa shimesu
Kyouki no okonai da to
Tachikiru wa tsumugareta ayamachi
Azawarau oni no kubi wo
Ubaite tada...
Nokosareta shuumatsu no...
Naka de...
Aa...
--
惑いの集落月夜の時に
風に交えた鬼の呼び声
命を賭した「ハナイチモンメ」
滅びの業に抗うため
幼子は知らぬまま
七つ日に母に連れられ
鬼の前泣き叫ぶ
「人柱」語部は謳う
アノ子ガ欲シイ
アノ子ジャワカラン
ソノ子ガ欲シイ
この子だけは・・・
繰り返す集落の風習
躊躇ってた母の嘆き
全て我が身可愛さ
戻らないあの子は鬼の元
静まってく時に呻く
最後の声 母の名を
ただ・・・
命を差し出し生き永らえて
思い返すはあの子との日々
後悔だけが蠢く夜に
映るマヤカシ アノ子の笑み
その生は誰の為
その声は誰のおかげで
紡がれた刹那時
あといくつ差し出せばいいの
一つの罪と
一つの罰を
重ねて一つ
摘ンダ思イ
満月が陰引くあの日に
間違ってた思想朽ちて
業火と共に消え逝く
弔いは遅すぎたあの子に
餞た所業 たとえ
この身が散るその時まで
繰り返す切なきあの日を
切り裂いて我は示す
狂気の行いだと
断ち切るは紡がれた過ち
あざ笑う鬼の首を
奪いてただ…
残された終末の…
中で…
嗚呼…
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment