PLEASE READ

Please do not repost my romaji or translations to other sites.
If there are any mistakes, please let me know. (:

2/25/2016: Updated English translation policy! Please see this page.

Monday, January 6, 2014

Megurine Luka- GravitoN



Mr. Chronus kikasete motto umoreta joukei
Sakarau you ni iki wo shite michibiite ite
Mr. Chronus oshiete motto tozasareta kanshou
Kakushita tokei wo mawasu you ni

Kimi wa ano hi ano toki nani wo omotta no ka na
Ano hito no kotoba ni naiteta no ka na

"Inoru hito" "saru hito" "matsu hito" "tatakau hito"
Imasara shiru sube nante nai koto wo

Mr. Chronus kikasete motto umoreta joukei
Sakarau you ni iki wo shite michibiite ite
Mr. Chronus sukutte motto shizundeku doukei
Ochiteku tokei wo hirou you ni

Boku wa ano hi ano toki nanika machigatta ka na
Yurameku kako fuantei na juuryoku e

Mr. Chronus kotaete nee henji wo shite
Maki modoranai nani shitatte wakaranai no
Nee Mr. Chronus nando datte kimi wo motome ochiyou
Tsutaetakatta mono wa naani?

--

 Mr.Chronus 聴かせて もっと 埋もれた情景
逆らうように 息をして 導いていて
Mr.Chronus 教えて もっと 閉ざされた干渉
隠した時計を回す様に

君はあの日 あの時 何を思ったのかな
あの人の言葉に泣いてたのかな

「祈るひと」 「去るひと」 「待つひと」 「戦うひと」
今さら知る術なんて無いことを

Mr.Chronus 聴かせて もっと 埋もれた情景
逆らうように 息をして 導いていて
Mr.Chronus 救って もっと 沈んでく憧憬
落ちてく時計を拾う様に

僕はあの日 あの時 何か間違ったかな
揺らめく過去 不安定な重力へ

Mr.Chronus 答えて ねぇ 返事をして
巻きもどらない 何したって わからないの
ねぇ Mr.Chronus 何度だって 答え(君)を求め落ちよう
伝えたかったものは なぁに?

No comments:

Post a Comment