PLEASE READ

Please credit if you repost my romaji or translations to other sites.
If there are any mistakes, please let me know. (:

2/25/2016: Updated English translation policy! Please see this page.

Wednesday, January 8, 2014

Kagamine Rin - 243


Ushirometai koto arisugi daro
Omaera wa nani mo kanjinai no ka
"Musekinin" to iwarereba iwareru hodo
Kanjiru mazo ni you wa nai sa

Mujun ni michita tsujitsuma wo awasete mo
Suji wa tooranai no ga sujimichi
Omoikaese yo kegareru mae no seishoku-shin wo...

Mou atomodori wa dekinai to ka nasakenai koto wa iu na yo
Dorehodo muda na koto wo shiteru ka setsujitsu ni kanjite kure
Hiniku meita kotoba de giron suru no wa katei no naka dake ni__
Yowane wo misetsuke nakute mo ii kara kihaku wo misete kure

Minomawari no katadzuke ga dekinakute mo
Aidzuchi sae utereba sore de ii
Atarisawari no nai wadai erabi ga
Shigoto no naka de mo ichiban muzukashii...

Yarubeki koto wa yama no you ni aru daro
Ima wa, uchiwa de momeru hima wa nai
Omoikaese yo kegareru mae no seishoku-shin wo...

Dasu ki no nai kotae wo doya kao de hatsugen shinaide okure yo
Mirai wo kaetai nara kiba wo mukidashi tatakau beki ja nai ka
Shigoto shite iru nara motto seika wo misete kurete mo...
Semete "yaruki no nai yaruki" wo arawa ni shinaide hoshii
Mou atomodori wa dekinai to ka nasakenai koto wa iu na yo
Dorehodo muda na koto wo shiteru ka setsujitsu ni kanjite kure
Hiniku meita kotoba de giron suru no wa katei no naka dake ni__
Yowane wo misetsuke nakute mo ii kara kihaku wo misete kuree!

--

後ろめたいことあり過ぎだろ
お前らは何も感じないのか
「無責任」と言われれば言われるほど
感じるマゾに用は無いさ

矛盾に満ちた辻褄を合わせても
筋は通らないのが筋道
思い返せよ 汚れる前の聖職心を...

もう後戻りはできないとか情けない事は言うなよ
どれほど無駄なことをしてるか切実に感じてくれ
皮肉めいた言葉で議論するのは家庭の中だけに__
弱音を見せつけなくてもいいから気迫を見せてくれ

身の回りの片付けができなくても
相槌さえ打てればそれでいい
当たり障りのない話題選びが
仕事の中でもいちばん難しい...

やるべき事は山のようにあるだろ
今は、内輪でもめる暇はない
思い返せよ 汚れる前の聖職心を...

出す気のない答えをどや顔で発言しないでおくれよ
未来を変えたいなら牙をむき出し戦うべきじゃないか
仕事しているならもっと成果を見せてくれても...
せめて「やる気のないやる気」を露にしないでほしい
もう後戻りはできないとか情けない事は言うなよ
どれほど無駄なことをしてるか切実に感じてくれ
皮肉めいた言葉で議論するのは家庭の中だけに__
弱音を見せつけなくてもいいから気迫を見せてくれー!

No comments:

Post a Comment