PLEASE READ

Please credit if you repost my romaji or translations to other sites.
If there are any mistakes, please let me know. (:

2/25/2016: Updated English translation policy! Please see this page.

Monday, November 7, 2011

Kagamine Rin- Clockwork Lullaby | ぜんまい仕掛けの子守唄 (Zenmai-Jikake no Komoriuta)


Itsumo no toori ni kotoba wo oshiete
Watashi wa sorera wo uta he to kaeyou

Mousou no naka de nani wo te ni ireta?
Tatta hitotsu no shinjitsu no uta

Ru ri ra ru ri ra kono utagoe wa
Dare no moto he to todoku no ka na?
Kotoba to iu kagi wo te ni ire
Hiraku michi no tobira

Hoshii to negatte te ni ireta omocha wo
Ryoute de kakaete mado kara suteta no

Manzoku suru koto no nai ningentachi yo
Nani wo nozomi nani wo te ni ireru?
Tsukareta naraba ima wa tada
Nemuri nasai

Ru ri ra ru ri ra kono komoriuta
Anata no kokoro iyaseru ka na?
Yokubou to iu tsumi wo kakaete
Ima wa yume wo mite iru

Ru ri ra ru ri ra kono utagoe wa
Zenmai-jikake no komoriuta
Anata ga mawashite kurenai to
Tomatte shimau no

Hana no you na omoidetachi mo
Doro no you na TORAUMA sae mo
Mawari tsudzukete tokete iku no
Subete watashi no naka de

--

いつもの通りに詞を教えて
わたしはそれらを唄へと変えよう

妄想の中で何を手に入れた?
たったひとつの真実の唄

るりらるりら この歌声は
誰の元へと届くのかな?
詞という鍵を手にいれ
開く未知の扉

欲しいと願って手に入れたおもちゃを
両手で抱えて窓から捨てたの

満足することのない人間たちよ
何を望み何を手に入れる?
疲れたならば今はただ
眠りなさい

るりらるりら この子守唄
あなたの心癒せるかな?
欲望という罪を抱えて
今は夢を見ている

るりらるりら この歌声は
ぜんまい仕掛けの子守唄
あなたが廻してくれないと
止まってしまうの

花のような思い出たちも
泥のようなトラウマさえも
廻り続けて溶けていくの
すべてわたしの中で

No comments:

Post a Comment