PLEASE READ

Please credit if you repost my romaji or translations to other sites.
If there are any mistakes, please let me know. (:

2/25/2016: Updated English translation policy! Please see this page.

Saturday, November 19, 2011

Kagamine Rin and Len- master of the graveyard


no video available--from mothy's album EVILS FOREST

Hai! Hai! Hai! Hai! Hai! Hai! Hai! Hai! x2
(Sutareta* hakaba ni mayoikonda naraba
Hai motsu onna wo tatae yo
Ogami, uyamai, hizamazuku ga ii
Haizuri mawaru mouja ni torawarereba soko de owari
Haibokusha wa teashi wo mogare
Senaka wo sakare
Hai mo chou mo shinzou mo ubaware, yagate wa
Hai ni naru darou)


Uyamai tatae yo warera ga aruji
Mori no hakaba wa kanojo no esaba
Fushuu tadayou haitoku no hakaba
Aruji no namae wa akujiki musume

Uyamai tatae yo idai na aruji
Hakaba no mannaka chiisana eigakan
Mouja no ou toshite umare kawatta
Kanojo no namae wa akujiki musume

Kurai tsukushite shimae!
Ano yo no subete wo
Towa ni owaranu bansan
Saa mayoikonda
Awarena shinnyuusha no
Chouri wo hajimemashou

Hai! Hai! Hai! Hai! Hai! Hai! Hai! Hai! x4

"Oohohhohho!
Youkoso EVILS FOREST he.
Mazu wa yakaretai?
Nikomaretai?
Sore tomo...fufufu.
Maa ii wa, yukkuri shite ikinasai.
Saigo wa hone made,
Nokosazu tabete A-GE-RU ♡"

Tarinai daizai mienai owari
Mori no hakaba wa kyouki no iriguchi
Yoku ni tsukareta teki wa horobose
Erabareshi onna akujiki musume

Niwashi no yabou sore mo ikkyou
Ima wa kono mi wo yudanete yarou
Itsuka aitsu mo ibukuro no naka
Haraguroi onna akujiki musume

Shaburi tsukushite shimae!
Akui no subete wo
Towa ni owaranu NAITOMEA
Hibiwareta GURASU ni sosogi komareteku
Akaguroi BURADDO

Kurai tsukushite shimae!
Ano yo no subete wo
Towa ni owaranu bansan
Saa mayoikonda
Awarena shinnyuusha no
Chouri wo hajimemashou

Shaburi tsukushite shimae!
Akui no subete wo
Towa ni owaranu NAITOMEA
Itsuka kuru de arou
Shuumatsu no hi made
PAATII wo tsudzukemashou

Hai! Hai! Hai! Hai! Hai! Hai! Hai! Hai! x4

*parts in red can be alternatively read as "hai"

--

廃!杯!拝!這!敗!背!肺!灰!x2

れた墓場に迷い込んだならば
持つ女を称えよ
み、敬い、跪くがいい
いずり回る亡者に捕らわれればそこで 終わり
北者は手足をもがれ
中を割かれ
も腸も心臓も奪われ、やがては
になるだろう)

敬い称えよ 我らが主
森の墓場は 彼女の餌場
腐臭漂う 背徳の墓場
主の名前は 悪食娘

敬い称えよ 偉大な主
墓場の真ん中 小さな映画館
亡者の王として 生まれ変わった
彼女の名前は 悪食娘

食らい尽くしてしまえ!
あの世の全てを
永遠に終わらぬ晩餐
さあ迷い込んだ
哀れな侵入者の
調理を始めましょう

廃!杯!拝!這!敗!背!肺!灰!x4

「オーホッホッホ!
ようこそEVILS FORESTへ。
まずは焼かれたい?
煮込まれたい?
それとも…フフフ。
まあいいわ、ゆっくりしていきなさい。
最後は骨まで、
残さず食べてア·ゲ·ル♡」

足りない大罪 見えない終わり
森の墓場は 狂気の人り口
欲に憑かれた 敵は滅ぼせ
選ばれし悪女(おんな) 悪食娘

庭師の野望 それも一興
今はこの身を 委ねてやろう
いつかあいつも 胃袋の中
腹黒い魔女(おんな) 悪食娘

しゃぶり尽くしてしまえ!
悪意の全てを
永遠に終わらぬ悪夢(ナイトメア)
ひび割れたグラスに
注ぎこまれてく
赤黒いブラッド

食らい尽くしてしまえ!
あの世の全てを
永遠に終わらぬ晩餐
さあ迷い込んだ
哀れな侵入者の
調理を始めましょう

しゃぶり尽くしてしまえ!
悪意の全てを
永遠に終わらぬ悪夢(ナイトメア)
いつか来るであろう
終末の日まで
パーティーを続けましょう

廃!杯!拝!這!敗!背!肺!灰!x4

2 comments:

  1. Correction. MEIKO also sings in this song.

    ReplyDelete
  2. She only has eight lines, so I didn't include her in the title, but I still tagged the post with Meiko's name

    ReplyDelete