PLEASE READ

Please credit if you repost my romaji or translations to other sites.
If there are any mistakes, please let me know. (:

2/25/2016: Updated English translation policy! Please see this page.

Sunday, July 1, 2012

IA - Star-Chasing Frontier | 星追フロンティア (Hoshi Oi Furontia)


Sumi wataru oozora no haruka mukou gawa
Te no todokanu kanata hiroku miwata shite mo
Kirei na bakari no hoshi no aima
Nani mo mienu hazu no soko ni nani ga aru

Magaru koto naki kiseki no suji wo tadotte
Sagashi motomeru mirai e tsuzuku michi
Shiru mono mo nai kokuu ni moreta kagayaki
Haruka yami no naka ni hikaru

Boku tachi no mada shiranu mono
Kazoe kirezu ni owaru hodo ni
Ikiru toki ni wa kagiri aru
Hitoshiku otozureru yoru tomo ni

Umare tsuzuke fue yuku na mo naki hoshi hoshi no
Hanatsu hikari mo ooku ga yami ni kie yuku
Okurareta iro no hitotsu hitotsu
Dekiru koto naraba subete uke tometai

Kikoe masuka yozora no hoshi ga kanaderu
Kurikaesu shirabe ni kasanari au
Noseta kotoba ga tsutaeru kokoro no koe wo
Motto fukaku kanjitai

Oshi yoseru hikari no nami no
Sukima ni awaku ukabu naka ni
Suteki ni hibiki au hoshi ga
Me ni utsuru toki shinjite tsudou

We are seeing only a handful of stars.
Behind the sky, innumerable stars are asleep.
As long as you know it, we are fine....

Boku tachi no mada shiranu mono
Kazoe kirezu ni owaru hodo ni
Ikiru toki ni wa kagiri aru
Hitoshiku otozureru yoru

Oshi yoseru hikari no nami no
Sukima ni awaku ukabu naka ni
Suteki ni hibiki au hoshi ga
Me ni utsuru toki shinjite tsudou

--

澄み渡る大空の 遥か向こう側
手の届かぬ彼方 広く見渡しても
綺麗なばかりの 星の合間
なにも見えぬはずの そこに何がある

曲がることなき 奇跡の筋を辿って
探し求める 未来へ続く道
知る者もない 虚空に埋もれた輝き
はるか 闇の中に 光る

ぼくたちの まだ知らぬもの
かぞえ切れずに 終わるほどに
生きる時には限りある
等しく訪れる夜 共に

生まれ続け増えゆく 名も無き星々の
放つ光も多くが 闇に消え行く
送られた色の 一つ一つ
できることならば全て受け止めたい

聴こえますか 夜空の星が奏でる
繰り返す調べに 重なり合う
乗せた言葉が 伝える心の声を
もっと 深く感じたい

押し寄せる 光の波の
すき間に淡く浮かぶ中に
素敵に響き合う星が
目に映る時信じて 集う

ぼくたちの まだ知らぬもの
かぞえ切れずに 終わるほどに
生きる時には限りある
等しく訪れる夜

押し寄せる 光の波の
すき間に淡く浮かぶ中に
素敵に響き合う星が
目に映る時信じて 集う

No comments:

Post a Comment