PLEASE READ

Please credit if you repost my romaji or translations to other sites.
If there are any mistakes, please let me know. (:

2/25/2016: Updated English translation policy! Please see this page.

Tuesday, September 6, 2011

Hatsune Miku • Kagamine Rin • Kagamine Len- Dark Woods Circus | 暗い森のサーカス (Kurai Mori no SAAKASU)


Mori no ne, oku no oku ni arunda sono SAAKASU
Zachou wa ookina me ni takai se, juu MEETORU

KYASUTO wa minna yukai, katachi wa hen dakeredo
Tottemo tanoshii n da! Kurai Mori no SAAKASU!

Futatsu atama MISEMONO*, igyou no utahime ni
Tsumetai mono taberu no, aoi kemono ga

Nozomarete umarete kita wake ja nai kono karada
Nande sonna me de mite iru no kao ga kusatteku

"Kurushii yo kurushikute shikata ga nai" to
Kanojo wa itta n da sore demo kono SAAKASU wa tsuzuku n da

Tanoshii yo tanoshii yo kono SAAKASU wa tanoshii
Kusatta mi tokeru me ni tadareta hada ga utsuru no

Shinitai yo shinitai yo koko kara dashite kudasai
"Sore wa muri na koto" to, dare ka ga itte ita kigasuru.

*This word is distorted in the song

--

森のね、奥の奥にあるんだ。そのサーカス
座長は大きな目に高い背、10メートル

キャストはみんな愉快、 容姿 (かたち)は変だけれど
とってもたのしいんだ!暗い森のサーカス!

二つあたまミセモノ、異形の歌姫に
冷たいもの食べるの、青いけものが

望まれて生まれてきたわけじゃない この身体
なんでそんな目で見ているの 顔が腐ってく

「苦しいよ苦しくて仕方がない」と
彼女は言ったんだ それでもこのサーカスは続くんだ

楽しいよ楽しいよ このサーカスは楽しい
腐った実 熔ける目に 爛 (ただ)れた肌が映るの

死にたいよ死にたいよ ここから出してください

「それは無理なこと」と誰かが言っていた気がする。

No comments:

Post a Comment